此は眞實にして僞りなく、確實にして極めて眞正なり。
唯一なるものの奇蹟の成就に當たりては、下なるものは上なるものの如く、上なるものは下なるものの如し。
萬物が一者より來り存するが如く、萬物はこの唯一者より順應によりて生ぜしなり。
太陽は其の父にして、月は其の母、風は其を己が胎内に宿し、大地は其の乳母。
其は萬象の創造の父なり。
其の力は大地の上に限りなし。
汝は大地と火を、粗大なるものと精妙なるものを、靜かに巧みに辧離すべし。
其は大地より天に昇り、たちまち降りて、優れたるものと劣りたるものの力を取り輯む。
斯くして汝は全世界の榮光を我がものとし、故に昏きものは全て汝より離れ去らん。
其は萬物のうちで最彊のものなり。全ての精妙なものに克ち、あらゆる物體に滲透するが故に。
斯く、世界は創造せられたり。
斯くの如きが、示されし驚異の變容の源なり。
斯くして我は、世界叡智の三部分を持つが爲に、ヘルメス・トリスメギストスと呼ばれたり。
太陽の働きにかけて、我述べしことに缺く處なし。
下はラテン語文(Chrysogonus Polydorus, Nuremberg 1541)
Verum, sine mendacio, certum et verissimum:
Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
Virtus eius integra est si versa fuerit in terram.
Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter, magno cum ingenio.
Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sic habebis Gloriam totius mundi.
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est.
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione Solis.
0 件のコメント:
コメントを投稿